Detrás del significado de la rima de la guardería, señorita Mary Mack

Oh, los juegos que jugarán.

En muchos parques infantiles, desde la escuela primaria hasta la escuela secundaria, los estudiantes a menudo disfrutan tocar y cantar la rima señorita Mary Mack.

Quizás el aspecto más divertido de la canción es los juegos que lo acompañan. Aparentemente, cada palabra o frase se rompe por un aplauso, a menudo compartido entre dos personas mientras cantan la rima al unísono.

Pero, ¿cuál es el significado del verso y el juego? ¿Y cómo ha durado tanto tiempo?

significado del gato masc doja

Eso es lo que nos sumergiremos aquí hoy.

Orígenes

La publicación de Miss Mary Mack se remonta al libro de 1888, Las rimas contadas de niños , por Henry Carrington Bolton. Y se cree que el origen de la rima es West Chester, Pensilvania.

Hoy, sin embargo, la rima se conoce en las regiones de habla inglesa, como todo Estados Unidos, Australia, Canadá, Reino Unido y Nueva Zelanda.

Se conoce como el juego más común que aplaza a mano en el mundo de habla inglesa.

Cómo jugar

Dos niños se sientan o se paran opuestos entre sí y aplauden en el ritmo mientras cantan la canción. Primero se aplauden a sí mismos frente a sus cuerpos y luego aplauden una mano cada una antes de aplaudir nuevamente y cruzar las otras manos. Esto se hace repetidamente cuando la rima se canta al unísono.

Otras opciones de rendimiento incluyen poner los brazos sobre el pecho entre las palabras o golpear las rodillas en lugar de aplaudir. La señorita Mary Mack también se canta a menudo mientras los niños saltan la cuerda, manteniendo el ritmo.

Los versos

Como cabría esperar, hay varias versiones de la canción. Pero la versión más común hoy va:

niño rico kevin amf letras

Miss Mary Mack, Mack, Mack
Todos vestidos de negro, negro, negro
Con botones plateados, botones, botones
Todo en su espalda, espalda, espalda (o arriba y abajo de su espalda, espalda, espalda)
Le preguntó a su madre, madre, madre
Por 50 centavos, centavos, centavos
Para ver los elefantes, elefantes, los elefantes
Salta sobre la cerca, la cerca, la cerca
Saltaron tan alto, alto, alto
Llegaron al cielo, cielo, cielo
Y no volvieron (o nunca) de regreso, de regreso (o bajando, abajo, abajo)
Hasta el 4 de julio ly ly

Una versión alternativa que a menudo se canta en Canadá incluye:

Ella no pudo leer, leer, leer
Ella no podía escribir, escribir, escribir
Pero ella podía fumar, fumar, fumar
La pipa, la pipa, la tubería de su padre

Y otra versión alternativa a menudo cantada en el Sur Americana incluye:

Mary Mack
Vestido de negro
Botones de plata en la espalda.
Ella peinó su cabello
Y rompió el peine.
Ella va a conseguir un whoopin cuando su mamá llegue a casa
Voy a conseguir un whoopin cuando su mamá llegue a casa.

Quien era la señorita Mary Mack

Según la tradición, la señorita Mary Mack fue una intérprete en el circo de Ephraim Williams en la década de 1880, y la canción, que incluye versos sobre elefantes, puede estar en referencia a ella y los Pachyderms en el programa.

Otras teorías tienen menos que ver con una persona y más con objetos como barcos o incluso un río.

Se han presentado varias teorías sobre el significado y el origen del título de la rima de la guardería. Una teoría establece que Mary Mack podría referirse a la U.S.S. Merrimack, un buque de guerra de los Estados Unidos de mediados de 1800 que lleva el nombre del río Merrimack.

carin león alch si

Ese barco habría sido negro, con remaches plateados (o botones). Esto podría implicar que el primer verso de la rima se refiere a la batalla de Hampton Roads en la Guerra Civil estadounidense, dicen algunos académicos.

Pensamientos finales

A primera vista, esta rima infantil parece bastante sin sentido.

¿50 centavos para ver a los elefantes saltar sobre una cerca? ¿Qué significa esto incluso?

Lo que está claro, más que nada, es cuando Esta rima se disfruta. No se hace en casa con los padres. Más bien, a menudo se ejecuta entre amigos adolescentes en el patio de recreo. Por lo tanto, parece que la rima tiene algo que ver con la independencia y los niños que se separan de los ataduras de sus padres.

Mary Mack is dressed in black—funeral colors. There are silver buttons down her back, valuable things that juxtapose the dark color of her dress.

Ella quiere que el dinero de sus padres se vaya y vea algunas de las maravillas del mundo, que, en realidad, son cosas fantásticas: grandes elefantes saltan a la luna (prácticamente) y no bajan por quién sabe cuánto tiempo.

Estos elefantes están saltando sobre un límite, una cerca, tal vez indicando que los jóvenes pasan una demarcación invisible en sus propias vidas.

De cualquier manera, no importa cómo interprete la rima, es pegadizo como todos salidas, como dicen, y algo que probablemente permanecerá en los patones de los patios del patio de la escuela en las próximas décadas.

Foto de gettyimages.com