Significado detrás de psicópata por las cabezas parlantes

El significado detrás del éxito de la cabeza de la cabeza de Talking Psycho Killer se parece mucho a cómo suena. El clásico New Wave Bop no es necesariamente acerca de Un asesino enloquecido, pero en cambio entra en la mente de uno para un viaje musical a través de la psique.

Tengo un abrigo de piel así que lo hago ronronear

Haga un viaje a través de la mente criminal con nosotros a continuación.



Los orígenes

Cuando Psycho Killer fue liberado en el debut de 1977 de The Talking Heads, Cabezas parlantes: 77 , hubo cierta especulación sobre la inspiración detrás del éxito.

Se pensó que el psicópata en cuestión era el infame asesino en serie David Berkowitz, mejor conocido como el hijo de Sam, que se había declarado culpable de ocho tiroteos el año antes de que se liberara la canción. Ese, sin embargo, no fue el caso.



No hay duda de que Son de Sam fue un psicópata, dijo el baterista de la banda Chris Frantz Revista de entrevistas de aplastamiento ( a través de Apple News ). Pero la razón por la que la canción era sobre un psicópata es porque David [Byrne] dijo que recibió la inspiración de una canción de Alice Cooper. Alice Cooper fue muy grande en ese momento en particular con un álbum llamado Bebés mil millones de dólares . Todo el asunto de la banda era sobre el horror. Entonces, Alice Cooper fue como el trampolín para Psycho Killer.



Con el choque rockero como inspiración, Psycho Killer fue escrito a principios de la década de 1970, mientras que los miembros de la banda asistían a la Escuela de Diseño de Rhode Island en Providence, Rhode Island. La boberna de la próxima cabeza de conversación, Tina Weymouth y Frantz, compartían un estudio de arte en ese momento y se preparaban para su exposición senior.

Byrne, miembro de la banda de la banda de portada del campus de Frantz, The Artistics, entró con una guitarra y una canción que tenía en mente. Entró y dijo: Tengo el comienzo de una canción, y me gustaría que me ayudara con ella, explicó Frantz a la salida. Dijimos: Genial. Así que David se sentó y jugó el primer verso y el coro, e inmediatamente pensé: Oh, esto es como el Velvet Underground se encuentra con Otis Redding. Me encantó. Me di cuenta de que fue un gran comienzo para una canción.

Frantz dijo que Byrne quería que se cantara el puente en un idioma extranjero. Dijo que le preguntó a una chica japonesa si lo traducía en japonés para él, recordó el baterista, pero cuando descubrió que la canción se llamaba Psycho Killer, se negó absolutamente a hacerlo.

Frantz sugirió que Weymouth traduzca el puente al francés mientras ella y su madre hablaban el idioma cuando estaban juntos. Tina acordó hacerlo y simplemente se sentó y lo hizo en poco más de una hora, continuó Frantz. Escribí un par de versos más, y en unas pocas horas, Psycho Killer se realizó más o menos. Quiero decir, evolucionó un poco musicalmente a lo largo de los años, pero esto fue una indicación para mí que este era un muy buen grupo de personas para trabajar. Cuando tocamos esa canción con nuestra banda The Artistics, a la gente realmente le gustó.

La letra

La letra de Psycho Killer es una corriente de conciencia, los pensamientos se desbordan de la mente de un asesino. Construyendo desde una línea de bajo rígido y un ritmo pisoteante, la canción presenta un arreglo de New Wave fresco y alimentado por funk para compensar las palabras de la canción.

La melodía se abre con las líneas: Parece que no puedo enfrentar los hechos / Estoy tenso y nervioso, y no puedo relajarme / No puedo dormir porque mi cama está en llamas / No me toquen, soy un cable vivo real . Estos pensamientos perturbados continúan a lo largo de los versos entre el Snappy Chorus de la canción. Psycho Killer / Qu'est-Ce Que C'est? / Fa fa fa fa fa fa fa fai mejor / run run run run run run.

Empiezas una conversación, ni siquiera puedes terminarla Otro pensamiento se derrama entre coros , Estás hablando mucho, pero no estás diciendo nada / Cuando no tengo nada que decir, mis labios están sellados / digo algo una vez, ¿por qué decirlo de nuevo?

El puente se canta en francés: Lo que hice, esa noche / lo que ella dijo, esa noche / me dio cuenta de mi esperanza / empiezo, hacia la gloria ... ok, Lo que se traduce aproximadamente, lo que hice esa noche / lo que dijo esa noche / Me dio cuenta de mis esperanzas / me lanzaré hacia un destino glorioso. El puente continúa en inglés con las líneas: Somos vanos y somos ciego / odio a las personas cuando no son educados .

Psycho Killer / Qu'est-Ce Que C'est? / Fa fa fa fa fa fa fa fa fai mejor / run run run run run run . Una vez más, el coro suena una y otra vez, acercando la canción en un desglose errático de las cuerdas y los ritmos punzantes.

Foto de Gijsbert Hanekroot/Redferns