Revisando la letra y el significado de Back in the USSR by the Beatles

Hace más de 50 años, como la Guerra Fría estaba en riesgo de ponerse nuclearmente caliente, los Beatles lanzó una de sus canciones más controvertidas: Back in the USSR.

¿Qué inspiró a los Beatles a escribir la canción? ¿Y qué nos dicen las letras sobre su significado original?

¿Estaban los Beatles haciendo una declaración política pro-soviética, o simplemente estaban haciendo una diversión inocente por el idealismo occidental expresado por la cultura predominante y sus compañeros musicales en ese momento?

Ahora que el jefe de estado ruso se ha convertido en un claro villano en el escenario mundial, ¿en la URSS tiene un significado diferente?

Estas preguntas y más se responden a continuación en esta edición de Detrás de la canción .

La escritura, la letra y el significado original de Back in the USSR.

Hable sobre una concepción internacional: Paul McCartney y John Lennon escribieron la letra de la canción titularmente rusa en India, para riff la canción proamérica proamérica de Chuck Berry en los Estados Unidos, después de estar originalmente inspirado en la campaña industrial de Gran Bretaña que estoy respaldando la campaña de Gran Bretaña.

Sí, para escapar de la fama y aprender meditación trascendental en 1968, la banda viajó a Rishikesh, un viaje que fue único productivo para McCartney en particular, quien luego afirmó haber escrito quince canciones durante su estadía de cinco semanas.

Una de esas canciones fue de regreso en la URSS, que proviene de la perspectiva de un espía ruso, que después de una estadía extendida en Estados Unidos, regresa a casa a la Unión Soviética y se entrega a las más rusas de las bromas: el paisaje nítido y el calidez y los favoritos de las mujeres rusas.

Oh, muéstrame alrededor de tus montañas nevadas en el sur
Llévame a la granja de tu papá
Déjame escuchar tu balalaikas sonando
Ven y mantén tu compañero caliente

Y

He estado fuera tanto tiempo, apenas sabía el lugar
Dios, es bueno estar de vuelta en casa
Déjalo hasta mañana para desempacar mi caso
Cariño, desconecte el teléfono

Esas letras son una parodia sobre cómo los estadounidenses a menudo pierden sus comodidades mientras viajan fuera del país, ansiando cosas como la comida rápida y un hotel Howard Johnson. McCartney se preguntó, ¿qué pasaría si un espía ruso pensara lo mismo después de estar lejos de su propio país?

Oh, déjame decirte, cariño
Oye, estoy de vuelta
Estoy de vuelta en la U.S.S.R. (woo, ooh, ooh)
Oye, es tan bueno estar en casa (woo, ooh, ooh)
Sí, de vuelta en la U.S.S.R.

Cómo la cultura interpretó la canción sarcástica en ese momento .

jt bien letras

De vuelta en la URSS alcanzó su punto máximo en el número 19 en la tabla individual del Reino Unido, una clasificación modesta en relación con algunas de las otras canciones galácticamente populares de los Beatles. Y más tarde, Rolling Stone lo colocaría como solo el 85º Best of the Beatles.

La respuesta crítica también fue mixta. Mientras que algunos lo vieron gritando de emoción e ingenioso, otros lo vieron como poco entusiasta y flácido.

Pero la reprimenda más fuerte de la pista provino de la esfera política, donde muchos en el espectro de la izquierda, la acusaron como simpatizante con el socialismo, y más evidencia del sentimiento pro-soviético de los Beatles.

Si bien muchas de esas críticas son muy serias para lo que obviamente es una canción sarcástica, no se puede discutir que la canción tocó un cierto acorde.

A medida que las monstruosidades de Vietnam fueron televisadas cada vez más, la creencia del público en la noción de excepcionalismo estadounidense comenzó a disminuir por primera vez. En busca de una alternativa geopolítica, era natural que la mirada de la cultura se fijara en la Unión Soviética, una lámina perfecta hacia el oeste.

Es por eso que en la URSS provocó reacciones tan fuertes en ese entonces.

¿Qué significa en la URSS hoy para nosotros?

Obviamente, el título de la canción ahora se ha hecho provocativo cuando el jefe de estado ruso abarca el expansionismo, y literalmente intenta devolver las fronteras rusas a algo parecido a lo que fueron en la época de la URSS.

Pero fuera de eso, los eventos actuales hacen poco para cambiar el significado de la canción. La canción no era pro-soviética. Y realmente no hay un significado político matizado entretejido en la letra.

A menudo, las canciones que percibimos como ricas en complejidad comenzaron como poco más que el deseo de un músico de experimentar y hacer algo diferente.

Ese fue el caso cuando el Eagles escribió la nebulosa letra del hotel California, cuando Don McLean escribió el pastel americano ampliamente alegórico, Y cuando los Beatles escribieron la provocativa, aunque solo sea a nivel superficial, de regreso a la URSS.

Foto de John Pratt/Keystone/Getty Images